sexta-feira, 18 de março de 2016

COLUNA CULTURA E TURISMO 20/MARÇO/2016



ETNIA POLONESA EM ERECHIM 

PANORÂMICA EM TEMPOS PASCAIS





CULTURA:
“Postura, comportamento, forma de pensar e agir que revela valores, crenças, tradições, sentimentos, revelando como as pessoas interagem e reagem frente aos fatos visíveis e invisíveis.” ( não sei o autor)

MANIFESTAÇÕES CULTURAIS
São as diversas formas que assume a expressão cultural de cada povo, região, país: canto, dança. música, artesanato, escultura, pintura, arquitetura/organização da casa, usos e costumes, rituais, festas, comemorações, fé, gastronomia... etc. etc.etc


BREVES INFORMAÇÕES RELATIVAS À PÁSCOA – WIELKANOC

            Na Cultura Polonesa, a Páscoa é mais festejada do que o Natal, porque Cristo ressuscita. Inicia pela: Palmowa Niedziela, passa pela Swieconka,  no sábado, para se concluir no café da manhã do Domingo de Páscoa, quando são consumidos os alimentos bentos. Mas tudo inicia com o Domingo de Ramos – Palmowa Niedziela.
           

EM ERECHIM: DUAS OPORTUNIDADES:

>NO DOMINGO DE RAMOS – na Missa das 18h na Igreja São Pedro –Encontro na S.I.R. Rui Barbosa, pelas 17h 45min para se organizar a procissão e, a seguir se deslocar para a Igreja.

>BÊNÇÃO DOS ALIMENTOS - Na Paróquia São Pedro, às 10h do sábado de Páscoa, todos podem comparecer quer levando sua Swieconka, ou apenas para conhecer esta tradição, rezar e cantar. Não há Missa, apenas a cerimônia. Todos são benvindos!


01-    PALMOWA NIEDZIELA  -  DOMINGO DE RAMOS

Para recordar a entrada de Jesus Cristo em Jerusalém, o simbolismo que casa o costume pagão com o cristão, se constitui no momento em que inicia o tempo pascal. Com flores secas ou de papel crepom e fitas coloridas enfeitam-se ramos verdes, ou de vime de vários tamanhos, para levar em procissão. Depois da procissão e, bentos, os ramos eram colocados nas casas, nos currais, nos cantos da roças para proteger dos maus espíritos.  Hoje costuma-se deixar em lugar especial da casa, invocando a proteção divina. Com as palmas roça-se nas pessoas, dizendo:
“Palma bije, nie ja bije. – A palma bate, não bato eu.
 Za tydzien - wielki dzien, -  Daqui uma semana, grande dia,
Za szesc noc - wielka noc “. - Daqui seis dias, Grande Noite.
Acreditava-se que  na 6ª.f. Santa, enquanto Jesus estava morto, os maus espíritos agiam e, por isso, era necessário colocar partes de ramos bentos em vários lugares da propriedade.

02-SWIECONKA – BÊNÇÃO DOS ALIMENTOS

          A BÊNÇÃO DOS ALIMENTOS – SWIECONKA é realizada no Sábado de Aleluia – WIELKA SOBOTA. É uma antiga tradição. Ela lembra a verdade expressa por São Paulo: “Quer comais, que bebais, que façais qualque  r coisa, fazei tudo pela glória de Deus. O ato de comer é um ato santo. Esta bênção chamada “SWIECONKA” é a preparação do alimento para a mesa da Páscoa. Ela exprime o agradecimento pelos bens que recebemos de Deus, tão necessários para a vida. Faz parte de uma grande Ação de Graças pela Ressurreição de Cristo.

 Como se apresenta a cesta de alimentos ou Swieconka:

          As famílias preparam uma cesta forrada com pano branco, na qual são colocados alimentos específicos para serem bentos pelo Padre, em cerimônia especial. Estes alimentos serão consumidos na café da manhã do Domingo de Páscoa. Coloca-se na cesta: BARANEK – Agnus Dei/Ovelhinha, representa o Cristo ressuscitado; PISANKI – os ovos simbolizam a vida nova e são decorados com vários símbolos conforme o que desejamos uns aos outros; BABKA – bolo com frutas; KIELBASA – salame; CHLEB -     pão; CIASTKI – bolachas e o BARWINEK – ramo verde, pois tudo renasce. No hemisfério Norte inicia  a primavera.

Contato:
Maria Vanda Krepinski Groch (54-3321-1074 / 9682-2044 / e-mail: vandagroch@gmail.com)


PARA UM CONHECIMENTO MAIS AMPLO:

BIBULY – FLORES DE PAPEL CREPOM

 A Europa conheceu  o papel no século XII. Era uma substância feita de trapos ou fibras reduzidas à massa e postos em folhas para  escrever, desenhar, forrar, embrulhar, etc. As fibras mais comuns usadas são as que se obtém da madeira. Empregam-se também quantidades menores de algodão, (trapos, palha, linho,) e outras fibras vegetais,  tanto quanto certas fibras minerais (amianto e asbesto). Atualmente já é encontrado papel de fibras vítreas e sintéticas.
            CREPOM é um papel com textura encrespada ou franzida, usada na confecção de flores e em  outros trabalhos de ornamentação. Para algumas flores é melhor utilizar o crepom mais encorpado.
UTILIDADE: As flores são muito usadas em:
Ø      decoração de festas de aniversário;
Ø      salões de festas, altares, quadros, painéis;
Ø      bailes e casamentos;
Ø      enfeites de caixas de presentes;
Ø      vitrines;
Ø      datas comemorativas – Dia das Mães, Dia dos Namorados, Dia da Escola, Pátria;
Ø      coroas para cemitérios – caindo em desuso, pela oferta no mercado de flores pásticas. Eram confeccionadas e depois passadas em parafina quente, dando um efeito extraordinário e muito durável.
Ø      Domingo de Ramos – Palmowa Niedziela – palmas;
Ø      e segundo a criatividade de cada um.
TIPOS DE FLORES:
Ø      cravos – rosas – palmas – camélias – orquídeas – miniaturas diversas
Ø      >pode-se usar botões para fazer o miolo ou pistilos de pérolas, coloridos, etc.
TIPOS DE ARRANJOS:
Ø      palmas – lírio de São José – ramos com rosas e camélias – cfe. Helena Pivoras deixou vários modelos.


PALMA
            Para o DOMINGO DE RAMOS – PALMOWA NIEDZIELA confecciona-se a PALMA que, depois da procissão e da bênção, passa a ter um lugar especial na residência, invocando a proteção divina. Como no Hemisfério Norte apenas está iniciando a primavera, usam-se flores e fitas de papel crepom para enfeitar ramos verdes ou varas muito compridas.

BARANEK – OVELHINHA
Texto de:  Maria Vanda Krepinski Groch
> Significa: Cordeiro de Deus -  em Latim AGNUS DEI. Coloca-se o estandarte que é o símbolo do Cristo Ressuscitado.
> Na Polônia, o Baranek é feito de manteiga, que vai sendo consumido pela família, como se fosse sendo repartida.
> No Brasil é preparada de massa de bolo, dado o calor e não se consumir tanta manteiga. Depois coberta com glacê e salpicada de coco, se quiser. Deve ser repartida em fatias e consumida pela família no café da manhã do Dia de Páscoa. Também se faz entre amigos em algum momento de encontro.
> Este ritual de partição é comum na tradição polonesa. Na Noite de Natal é a partição da partícula – OPLATEK,  iniciando pelos pais, quando todos se pedem perdão pelas falhas de um para com o outro, e também fazem promessas de se corrigir. Ao final se felicitam pelo Nascimento de Jesus.
> Este BARANEK é colocado na cesta de alimentos, que se lava para a Igreja para a realização da cerimônia chamada SWIE(N)CONKA) = Bênção dos Alimentos, pelo Padre, acompanhada de cantos e orações. Aqui em Erechim, sempre no sábado de Páscoa, às 10h, na Igreja São Pedro. Não há Missa. Apenas  a cerimônia com orações e cantos sacros.
> Como se apresenta a cesta de alimentos:
Numa pequena cesta, forrada com pano branco, são colocados: Baranek, ovos, sal, algum embutido, bolachas, pão, enfim o que é costume consumir no café da manhã. Pode-se colocar ramos verdes, macela, flores, conforme o sentimento de cada um.
> No café da manhã do Domingo de Páscoa se inicia pela partição do ovo entre os membros da família, desejando Feliz Páscoa e abraçando as pessoas presentes.
> Wielkanoc – quer dizer Grande Noite ( wielka – noc).

 OBS.- Fazemos oficina de preparo do Baranek, para o que há uma forma específica, que temos  para vender, A forma original veio da Polônia pelas mãos de Antônio Carlos Górski (1984).

PISANKI
            Populariza-se, cada vez, mais, o termo PISANKI para designar os ovos decorados, segundo a tradição e a simbologia polonesas. Os desenhos significam: longa vida, saúde, paz, felicidade, alegria, fertilidade, prosperidade, amizade, paz, perdão, etc. As cores
            Mas, quanto à técnica para decorar, denominam-se:
Ø  KRASZANKI – coloridos com tinturas naturais;
Ø  SKRABANKI – usa-se a cera para desenhos e cores;
Ø  PISANKI – desenhos e pinturas com tinta colorida e verniz.
Ø  Usa-se também wycinanki (recorte e colagem) para docorar os ovos.

IMPORTANTE:

Textos ampliados e adaptados: por Maria Vanda Krepinski Groch a partir de várias fontes escritas, de várias pessoas e da vivência,  tanto  em  comunidades como familiar.

Sem comentários:

Enviar um comentário